Hallo Daniel,
ich habe die neue Peckoltia und Panaqolus in DB angeschaut, toll das der DB so schnell ergänzt wurde.
Leider kann nur mit Kopf schütteln wenn ich Rio in Text lese.
Seit wann gibt in Guyane (Fr.Guyana) Rio?!
Rio gibt’s nur in Ländern wo man Spanisch bzw. Portugiesisch spricht.
- Rio Approuague – falsch! soll L´Approuague
- Rio Maroni - falsch! soll Le Maroni oder nur Maroni
- Rio Oyapock - falsch! soll L´Oyapok
- Rio Lawa - falsch! soll La Lawa oder L´Alawa
- Rio Tampoc - falsch! soll Rivière Tampok
Entweder man schreibt alle geographische „Sachen“ in Landessprache oder in der Sprache wie der Artikel verfaßt ist, in dem Fall auf Deutsch (Fluß: Maroni, Oyapok, Lawa, Approuaque, Tampok).
Ich weis, das ich selbst oft „Fr, Guayana“ schreibe was heute auch falsch schien, aber vor X-Jahren die richtige Bezeichnung war.
Heute gilt entweder Guyane Francaise bzw. einfach Gayane, oder auf Deutsch: Fr.Guyana.