![]() |
Wo kommen die Namen her?
Hi Leute,
kann mir jemand von Euch evtl. ein bissel helfen? Ich bin auf der Suche nach der Etymologie folgender Taxa: Siluriformes Rafinesque, 1820 Loricariidae Rafinesque, 1815 Hypoptopomatinae Eigenmann & Eigenmann, 1890 Hypoptopomatini Schaefer, 1991 Hisonotus Eigenmann & Eigenmann, 1889 Loricariinae Bonaparte, 1831 Farlowellini Fowler, 1958 Loricariini Bonaparte, 1831 Limatulichthys Isbrücker & Nijssen, 1978 Hypostominae Kner, 1853 Hypostomini Bonaparte, 1831 Cochliodon Heckel, 1854 Squaliforma Isbrücker & Michels, 2001 Pterygoplichthini Armbruster, 2004 Glyptoperichthys Gill, 1858 Liposarcus Günther, 1864 Ancistrini Kner, 1853 Ancistomus Isbrücker & Seidel, 2001 LG Andi |
Hi Andi,
Siluriformes Rafinesque, 1820 => von der Gattung Silurus Loricariidae Rafinesque, 1815 => von der Gattung Loricaria Hypoptopomatinae Eigenmann & Eigenmann, 1890 => von der Gattung Hypoptopoma Hypoptopomatini Schaefer, 1991 => von der Gattung Hypoptopoma Hisonotus Eigenmann & Eigenmann, 1889 Loricariinae Bonaparte, 1831 => von der Gattung Loricaria Farlowellini Fowler, 1958 => von der Gattung Farlowella (zu Ehren von Dr. W. G. Farlow of Harvard University) Loricariini Bonaparte, 1831 => von der Gattung Loricaria Limatulichthys Isbrücker & Nijssen, 1978 => limatulus (lat.)=poliert + ichthys (gr.)=Fisch Hypostominae Kner, 1853 => von der Gattung Hypostomus Hypostomini Bonaparte, 1831 => von der Gattung Hypostomus Cochliodon Heckel, 1854 Squaliforma Isbrücker & Michels, 2001 => "Der Gattungsname Squalus (Hai) und forma (lat. ; "Form, Gestalt") ist ein Hinweis auf die haiähnliche Gestalt der Fische." Pterygoplichthini Armbruster, 2004 => von der Gattung Pterygoplichthys Glyptoperichthys Gill, 1858 Liposarcus Günther, 1864 Ancistrini Kner, 1853 => von der Gattung Ancistrus Ancistomus Isbrücker & Seidel, 2001 => "Eine Kontraktion der Gattungsnamen Ancistrus und Hypostomus" Grüße, Christian |
Hi,
einige stehen in der Datenbank, z.B.: Cochliodon: Der Gattungsname Cochliodon setzt sich zusammen aus den lateinischen Wörtern „cochlea“ für „Schnecke“ und „odon“ für „Zahn“. Wenn gar keine Hinweise auf die intendierte Bedeutung gefunden werden, dann helfen die Wörterbücher der indogermanischen Sprachen häufig weiter (insbesondere Latein- und Griechisch-Wörterbücher) um zumindest Bedeutungen ableiten zu können. Beispiel Liposarcus: Ein zusammengesetztes Kunstwort was höchstwahrscheinlich etwas wie "großer Bogen" bedeutet. (Li = Vorsilbe; po = potens; arcus = Bogen) Ich bin aber kein Sprachwissenschaftler ;-) Viele Grüße Ben |
Hi Andi,
schau mal hier: https://www.scotcat.com/scientific_names/genus.html Da findest Du sicher das eine oder andere... Gruß, Karsten |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:41 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2003 - 2024 L-Welse.com | Impressum